tag:blogger.com,1999:blog-27943439.post2201499733422709916..comments2009-01-10T22:43:44.990-05:00Comments on Somber and Dull: TrepidatiouslyRandy Greenwaldhttp://www.blogger.com/profile/03124586077401739663somberanddull@gmail.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-27943439.post-51469234491084743042009-01-10T22:43:00.000-05:002009-01-10T22:43:00.000-05:00Btw, the McNeill/Battles edition is being made ava...Btw, the McNeill/Battles edition is being made available online for a limited time, thanks to Westminster John Knox at this site:<BR/><BR/>http://www2.ptsem.edu/ConEd/Calvin/<BR/><BR/>They are also providing daily audio portions.TulipGirlhttp://www.blogger.com/profile/10491713586488210547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27943439.post-56434055862379113352009-01-06T22:07:00.000-05:002009-01-06T22:07:00.000-05:00Like you said. . . touching the heart and mind. . ...Like you said. . . touching the heart and mind. . . that's what drives me to worship.TulipGirlhttp://www.blogger.com/profile/10491713586488210547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27943439.post-9546146005437856132009-01-05T20:00:00.000-05:002009-01-05T20:00:00.000-05:00Kristen and I read "To the Reader" today, aloud. I...Kristen and I read "To the Reader" today, aloud. It was enjoyable. We'll see how it goes!snowbothttp://www.blogger.com/profile/02821891758507606488noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27943439.post-59900603043643277212009-01-05T14:38:00.000-05:002009-01-05T14:38:00.000-05:00I met a theology student in the '50s who was readi...I met a theology student in the '50s who was reading the institutio in Latin. Now, THAT takes a lot of perseverance and linguistic ability--to say the least.<BR/>GGus/Adrihttp://www.blogger.com/profile/01062528223288147447noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27943439.post-89780703889261600712009-01-05T10:02:00.000-05:002009-01-05T10:02:00.000-05:00We are taking the plunge, too, and share your, um,...We are taking the plunge, too, and share your, um, trepidity! Packer, in his foreward to A Theological Guide to Calvin's Institutes, says this about the various translations and translators:<BR/><BR/>The readability of the Institutio, considering its size, is remarkable. Calvin’s pacing is steady and urgent throughout. Just about every sentence contains concentrated thought expressed in elegant, fast-moving, colorful,<BR/>punchy Latin rhetoric. (No English translation fully matches Calvin’s<BR/>Latin; that of the Elizabethan, Thomas Norton, perhaps gets closest; Beveridge gives us Calvin’s feistiness but not always his precision; Battles gives us the precision but not always the punchiness, and fleetness of foot;<BR/>Allen is smooth and clear, but low-key.)<BR/><BR/>You can read the whole foreward online here:<BR/>http://www.wtsbooks.com/pdf_files/9781596380912.pdfMagistraCarminumhttp://www.blogger.com/profile/01226438692602419854noreply@blogger.com